Биография
Произведения
Критика
Библиография
Фотографии
Гостевая книга
Пасхальный случай

Предыдущая Следующая


[8] «Я вырву ему сердце» (I: 12). В двух последующих переводах эта кровожадная деталь заменена более вегетарианскими: «Позор мой будет мною злодею отомщен» (II: 88); «В ответе быть придется/ За мой позор ему» (III: 53).

[9] В русских переводах фигурируют «четыре пиастра» (I), «дублоны» (II) и «пять дублонов» (III); последняя цифра ближе других к зощенковской.

[10] Заголовок романа Шодерло де Лакло использован Зощенко даже дважды – в названиях рассказа (2: 281–284) и одной из глав ПВС (3: 619–640).

[11] Пушкин, 5: 322, 324, 332. Последующее соблазнение Доны Анны Дон Гуаном с помощью речей, сверкающих поэтическими эффектами, – излюбленный аргумент пушкинистов в пользу сближения автора и героя «Каменного гостя».

[12] «[Посмотрите на эту книжку…] Прочтите вместе со мною» (I); «Вот глядите, следите за мной!» (II; III); отсутствие "чтения" в этом месте в (II), (III) отчасти компенсируется мотивом "ведения списка" в других местах этих вариантов.

[13] О роли моцартовских автоцитат в «Дон-Жуане» и ее обыгрывании в «Моцарте и Сальери» см. Б.Гаспаров 1977, Кац 1982.

[14] Подавленные коннотации этих рук как символа вызывающей сексуальной мощи женщины слышатся в словах о том, что они «выдерживали… трех мужчин».

[15]См.Якобсон 1987б, Жолковский 1979: 49–52.

[16] Мотив "руки" утрачен здесь во всех трех русских вариантах.

[17] В русских текстах вместо «пальчиков» фигурируют «ручки»: «Эти беленькие и пухленькие ручки» (I); «эти ручки, нежные такие…» (II: 3). Интересный эффект, более родственный поэтике Зощенко, есть в аналогичном месте мольеровской пьесы (действие II, сцена 2):

«Дон Жуан. Сганарель, взгляни-ка на ее руки! Шарлотта. Что вы, сударь, да они черны как не знаю что! Дон Жуан. Ах, неправда, прелестнейшие ручки на всем свете! Позвольте мне их поцеловать. Шарлотта. Слишком много чести для меня, сударь. Знай я это раньше, я бы их хоть в отрубях отмыла» (Мольер 1952: 143; перевод Н.А. Славятинского точно соответствует оригиналу: Мольер 1932: 784).

Предыдущая Следующая

© М. Зощенко, 1926 г.
Счетчики:

Ссылки для поклоников Зощинка:

Hosted by uCoz