Биография
Произведения
Критика
Библиография
Фотографии
Гостевая книга
Пасхальный случай

Предыдущая Следующая


Почти каждый глагол появляется минимум дважды, включая такие, на первый взгляд, незаметные пары, как гонятся - загнал и свалился - валяй.

На фоне этой моторной пантомимы особо выделяется серия “вращательных” лексем:

"Сворачиваю на боковую аллею... Осенняя природа разворачивается передо мной... Я оборачиваюсь назад... А он ногами кружит... Не вертите мне руки... Я бреду с развороченной душой... [Н]ашелся фон-барон - руки ему не верти... Вот я сворачиваю на эту злосчастную аллейку... Он вертит цветочком... А ну валяй обратно... Я верчу ногами... С переполненным сердцем я вернулся домой и записал эту сценку, которую вы сейчас читаете''.

Истоки вращательной парадигмы, метафорически спроецированной также на душу героя и на пейзаж, а в конце подключенной к замыканию повествовательной рамки на читателя, естественно возвести к основному физическому действию рассказа - вращению педалей и колес велосипеда. В этом главном значении вращательные глаголы употреблены лишь дважды, оба раза применительно к ногам, причем лексически не совсем аккуратно ("ногами кружит", "верчу ногами"; точнее было бы "крутить педали [ногами]" и "вертеть/крутить педали") и потому - остраненно. Аналогичным образом сдвинуты и тем самым акцентированы и три другие употребления глагола "вертеть" (правильнее было бы "скручивать руки" и "вертеть в руках цветочек"). Они, кстати, выделены и тем, что, как мы помним, рифмуются друг с другом семантически и композиционно - в качестве соответственно негативного реального и позитивного воображаемого “ручного” обращения представителей власти с личностью героя-рассказчика.

Единая тенденция, скрывающаяся за этими лексическими играми, состоит в настойчивом избегании естественно напрашивающихся "крутить(ся)" и "вращать(ся)" в пользу нарочито выпячиваемого "вертеть". В свете излюбленного Зощенко "некультурного" осмысления языковых варваризмов, за этим настойчивым верчением соблазнительно прочесть анаграмму заглавного имени, предстающего как бы именем деятеля по соответствующему глаголу: "Вертер" - тот, кто вертит. Это тем более вероятно, что поскольку две другие лексические составляющие заглавия ("страдани-" и "молод-") повторены в тексте (см. выше), постольку естественно ожидать появления в нем и ключевой третьей.

Предыдущая Следующая

© М. Зощенко, 1926 г.
Счетчики:

Ссылки для поклоников Зощинка:

Hosted by uCoz