Биография
Произведения
Критика
Библиография
Фотографии
Гостевая книга
Пасхальный случай

Предыдущая Следующая


Далеко не все люди – и менее всего, "зощенковские персонажи" с их «бурлацкими натурами», да во многом и сам "автор" ПВС – устроены столь счастливо. Как заявляет «буржуазный философ» и подхватывают его друзья-министры: «" Что-что, а уж желаний-то сколько угодно-с"» (ГК; 3: 444). Тут-то на сцену и выступает "культура сдерживания", пропагандируемая как самим Зощенко, так и его оппонентами, говорящими, что «счастье человечества… в тех тисках, которые ограничивают людей в их желаниях» (ПВС; 3: 690).

Разница оказывается, в конце концов, чисто количественной, сводясь к различиям в силе желаний, подлежащих сдерживанию, и степени "железности" нужных для этого тисков. Поэтому закончить главу будет уместно не суховатой программой, извлеченной из теоретических разделов ВМ и ПВС и ориентированной на великого иностранца – Гёте, а калейдоскопом комических срывов в ее выполнении, которыми пестрят зощенковские тексты. Тем самым, кстати, замкнется круг, начавшийся с "заграничной" тематики.

Буржуазные извращения. Элитарный образ жизни – синоним "нездоровья".

Описывая дореволюционную пляжную сцену со светской дамой и ее мужем, МЗ выделяет «чахлое его тело. Впалую чахоточную грудь. и жалкие руки. лишенные мускулов… худые и безжизненные[, которые] болтаются, как плети». Тот говорит: «"Дух, а не тело – вот в чем наша забота, наша красота"» (ПВС; 3: 594). Строительство социализма «это действительно… такая громадная работа, небезопасная для здоровья, что представитель дворянского класса [в частности, "автор"] может просто не понять, что это такое» (ГК; 3: 420).

На помощь «духу» призывается медицина, предпочтительно "заграничная", российское освоение которой дает знакомые эффекты – то двусмысленные, а то и однозначно сатирические.

«[Ф]ерт[у] заграничн[ому]… подавай в цилиндре доктора, в пиджаке… Там у них и жизнь другая… там, может быть, и болезней-то таких нет, как у нас. Вот, рассказывают, грелки у них поставлены в трамваях, чтоб сквознячок, значит, ножку не застудил, пожалуйста… Полное европейское просвещение и культура» («Черная магия»)[17]. «Говорят, в Америке на каждую личность в год идет бумаги двадцать пять кило. Вот это здорово… «Говорят, в Америке на каждую личность в год идет бумаги двадцать пять кило. Вот это здорово… [О]ни из бумаги делают какие-то тарелочки, чашечки, блокнотики. У них там у бачка с кипяченой водой стопочка бумажных стаканов стоит. Один попьет и безжалостно выкинет этот стаканчик. В смысле заразы, говорят, очень гигиенично… А у нас бумаги, к сожалению, еще мало» («Счастливый случай»). «У всех врачи как врачи, а у нас в… тресте из бывших барончиков. Ходит он завсегда чисто, за дверную ручку голой рукой не берется – брезгует и после каждого больного ручки свои в растворах моет» («Письма в редакцию»).

Предыдущая Следующая

© М. Зощенко, 1926 г.
Счетчики:

Ссылки для поклоников Зощинка:

Hosted by uCoz