Биография
Произведения
Критика
Библиография
Фотографии
Гостевая книга
Пасхальный случай

Предыдущая Следующая


Один из характерных гротескных минисюжетов с недоверием" состоит в том, что оно рассеивается, когда выясняется другая "справедливая" – причина беды.

После кампании ликбеза в ведомости вдруг обнаруживается подпись в виде крестика. Расследование разрешается благополучно: некто Хлебников, грамотный, в пьяном виде смог вывести лишь первую букву фамилии («Ошибочка»). Видя, как пассажир покрикивает на старуху, несущую его корзину, окружающие возмущаются эксплуатацией прислуги, но узнав, что это его мать, извиняются («Гримаса нэпа»). Герой настойчиво прорывается в ресторан, говоря, что его рабочая одежда – не основание не впускать его. В милиции он узнает, что его выперли как пьяного, и радуется торжеству справедливости («Рабочий костюм»).

Многочисленные "ипохондрические" сюжеты, проецирующие недоверие в излюбленную Зощенко область медицины.

Простудившийся герой, «будучи от природы мнительным»[5], решает, что он при смерти, и вызывает из далеких мест своего вздорного папашу («Огни большого города»). Рассказчик пожимает руку посетителю, оказывающемуся прокаженным, и несколько лет боится заражения («Рука ближнего»)[6]. В комнате уехавшего лечиться человека мяукает кошка; соседская девочка подсовывает ей еду под дверь. Вернувшемуся соседу говорят, что его кошечка «может быть… больна и лежит с температурой на вашей кровати», но она оказывается приблудной («Умная Тамара»).

Совмещением ипохондрии с агорафобией кровати[7] является стремление/недоверие к сну на улице.

«Он под крышей не любил в пьяном виде спать… завсегда чистое небо до себя требовал… Еще, спасибо, думает, на дворе прилег, а нуте на улице: мотор может меня раздавить или собака может чего-нибудь такое отгрызть. Надо, думает, полегче пить» («Землетрясение»). «У кого нервы не в порядке, тот обыкновенно не берется под открытым небом спать. Он пугается, что лошадь его ногой зацепит или букашки в рот наберутся… [или] как бы у него во время сна брюки не унесли… [А]ртисты скорее откажутся от еды (!), чем они позволят себе заснуть на вольном воздухе». Далее речь идет о нехватке гостиничных мест («Артисты приехали»).

Предыдущая Следующая

© М. Зощенко, 1926 г.
Счетчики:

Ссылки для поклоников Зощинка:

Hosted by uCoz