Предыдущая Главная
[21] О территориальных проблемах см. Прим. 16; о проживании мужа отдельно от жены и детей в ПВС см. 3: 510 (о самом МЗ), 3: 538 (о его отце).
[22] Об этом эпизоде как параллели к «Аристократке» говорилось в гл.I; о готовности зощенковского героя (и "я") к компромиссу с "порядком" см. гл. IV.
[23] См. Томашевский 1994: 340; замалчивание этого факта в ПВС впервые отмечено в Мак-Лейн 1974. О ситуации в семье, где вырос Зощенко, ср. еще данные, сообщаемые его женой со слов его матери:
«[О]на была… удивительная женщина… [О]ставшись с восемью детьми – от 16 до 2-летнего возраста, без всякой пенсии… она каким-то чудом сумела всех их поднять… [Д]оставала продукты… и кормила всех своих пятерых [живших с ней] детей… Помню, как она говорила…: "когда делю между детьми песок, Михаил не доносит свою порцию даже до своей комнаты – уничтожает на ходу"» (Филиппов: 60–61).
[24] "Подарок" – еще один инвариант, близкий к рассматриваемой парадигме и промелькнувший в примерах (см. «Бабушкин подарок», «Тридцать лет спустя», «Умная Тамара», «Елка», «Рассказ о подлеце», «Поминки»). Этот освященный общественными условностями акт безвозмездной передачи ценностей совершается преимущественно в "родственном" или "гостевом" контексте и в то же время граничит с "милостыней" и, значит, "нищенством". Последнее налицо в ситуациях с вручением денег опустившемуся гимназическому приятелю и поэту Т[иняко]ву и подачей милостыни старушке в кинотеатре. В детских рассказах важное место занимает обучение детей правильному поведению вокруг "подарка", причем результаты иногда сказываются лишь «тридцать лет спустя».
[25] См. хотя бы такие знаменитые вещи, как «Баня», «История болезни», «Рассказ о банях и их посетителях».
[26] Любопытной параллелью к этому сюжету в жизни самого Зощенко является следующий эпизод из воспоминаний его жены, относящихся к 1920–1922 гг.:
«Михаилу мы с Ольгой устроили "кабинет" в бывшей ванной комнате – Ольга притащила досок, положила их на ванну, набили матрасник сеном – и во время своих довольно частых приездов [в Сестрорецк] Михаил помещался в этой "ванной", в кот[орой] он написал свою "Козу"» (Филиппов: 66).
[27] Тема тяжелых взаимоотношений между родственниками распространена и за пределами "гостевого" топоса; см. «Рассказ об имениннице» (муж – жена), «Гримаса нэпа» (сын – мать), «Происшествие» (подозреваемое подбрасывание ребенка матерью); «Материнство и младенчество» (реальное подбрасывание). Интересное полуироническое признание самого Зощенко на эти темы содержится в одной из его автобиографических справок: «Старух не люблю. Кровного родства не признаю» (1991а: 579). И там же на "родственническо-гостевую" тему:
«[В] Полтаве есть еще Зощенки. Например: Егор Зощенко – дамский портной. В Мелитополе – акушер и гинеколог Зощенко. Так заявляю: тем я вовсе даже не родственник, не знаком с ними и знакомиться не желаю. Из-за них, скажу прямо, мне даже знаменитым писателем не хочется быть. Непременно приедут. Прочтут и приедут. У меня уж тетка одна с Украины приехала» (1991а: 578).
Предыдущая Главная
© М. Зощенко, 1926 г.
|