Предыдущая Следующая
14 Рассказ перепечатывался также под названием "Бедность" и в измененном виде вошел в ГК-У, под названием "Последний рассказ".
15 Кстати, вариацией на тему “отказа от [пр]освещения” можно считать и превентивное вывинчивание (а затем и раздавливание) лампочки героем рассказа "Гости", расмотренного в гл. II. Ср. еще рассказ "Актер", где
"[О]дин любитель... выпил... И как выйдет к рампе, так нарочно электрические лампочки ногой давит". Режиссер просит рассказчика заменить этого пьяного, аргументируя свою просьбу, среди прочего, так: "“Передавит, сукин сын, все лампочки... Не срывай, говорит, просветительской работы”" (1: 169).
16 "Лель - бог любви и брака по условной славянской мифологии, сочиненной писателями XVIII века" (комментарий в Пушкин, 4: 412).
17 В опере Глинки мотив “руки” иногда выступает на первый план, в частности во II действии, когда Руслан добывает волшебный меч у Головы:
"... Все сокрушу предо мною, лишь бы меч мне по руке... Меч мой желанный! Я чувствую в длани всю цену тебе" (Глинка: 181, 184).
18 О Зощенко и Ницше см. Кадаш 1994, Гроуз 1995; о “своей руке” см. гл. VI.
19 Зощенко называет в качестве редактора "[Русского] Современника" М. Кузмина, который, однако, к этому журналу причастен не был. Не исключено, что Зощенко сознательно подменил покойным Кузминым (1875-1936) какое-то иное лицо, упоминание о котором было либо ему нежелательно (например, о Чуковском), либо к 1943 году стало невозможным (например, о репрессированном в 1937 году А. К. Воронском или уехавшем заграницу Евг. Замятине). Впрочем, на одном из обсуждений ВМ в 1934 году, Зощенко, в частности, сказал: "Да, толстые журналы меня не печатали. Мне возвращади рукописи и Замятин, и Чуковский, и Кузмин [sic]" (Молдавский: 150; см. также Долинский: 68). С А. К. Воронским Зощенко связывала, в частности, взаимная полемика по поводу провокационно заявленной Зощенко "идеологической неопределенности"; см. зощенковскую автобиографию 1922 г. (1991а: 578) и статью Воронский: 137.
Предыдущая Следующая
© М. Зощенко, 1926 г.
|