Биография
Произведения
Критика
Библиография
Фотографии
Гостевая книга
Пасхальный случай

Предыдущая Следующая


Особенно эффектен в этом плане финал рассказа. Внешняя рамка замыкается возвратом глобальных рассуждений перволичного рассказчика о целых культурах (в начале это "иностранцы", в конце - французы как "нация") и вопросах жизни и смерти (в начале - "буржуазная жизнь... не дозволяет проживать естественным образом", в конце - "подох... или выжил... живучая"). А последняя фраза собственно фабулы ("Вези, кричит, куриная морда, в приемный покой") собирает воедино целый ряд словесных и событийных мотивов рассказа. Слово "куриная" игриво напоминает о происхождении проглоченной кости ("курятину... кушал"), "морда" - о физиогномике типового иностранца ("как... взято... одно выражение лица"; "в морде что-то заложено другое"), "покой" - о "беспокойной жизни" на буржуазном Западе, а "приемный" - о подразумевающемся (за "званым обедом/банкетом") "приеме".

Намеченный культурологический и формалистический разбор рассказа можно было бы развернуть с большей детальностью, но на сегодня ресурсы такого подхода представляются скорее исчерпанными. Вспомним сказанное в гл. I об односторонности взгляда на зощенковские фабулы исключительно как на мотивировки повествовательных приемов. Даже если согласиться, что Зощенко работает исключительно с готовыми клише, открытым остается вопрос о выборе им того конкретного репертуара стереотипов, которого он столь настойчиво придерживается. Аналогичным образом, подбор слов, попадающих в сильные, так сказать, рифменные, позиции его языковых построений, -"жизнь", "морда", "рука", "держаться", "глотать", "беспокойный" - вовсе не произволен; это ключевые единицы его словаря.

Прочтение рассказа в свете зощенковской мотивики прояснит его смысл, явно не сводящийся ни к критике представителя "буржуазной морали", чуть не осрамившегося на дипломатическом рауте, ни к осмеянию расейских представлений о Западе, ни к чистому искусству пастиша. "Иностранцы", лежащие на пересечении нескольких групп характерных зощенковских топосов - "порядка", "еды", "гостей", "заграницы", "притворства" - являют на редкость представительный сколок его поэтического мира.

Предыдущая Следующая

© М. Зощенко, 1926 г.
Счетчики:

Ссылки для поклоников Зощинка:

Hosted by uCoz