Биография
Произведения
Критика
Библиография
Фотографии
Гостевая книга
Пасхальный случай

Предыдущая Следующая


Да и вообще " деньги" потому занимают такое место в текстах Зощенко (и даже вынесены в заголовок одного из пяти разделов ГК), что кажутся верным, – а оказываются ненадежным – "гарантом" покоя и благополучия.

Страх оказаться «сунутым в лапы к людям» постоянно занимает героев Зощенко. Иногда – как страх высших властей, осторожно объясняемый действиями рядовых граждан и связанный с "гостебоязнью":

Разговорившись о политике, гости решают позвонить в Кремль, несмотря на ужас хозяйки («Я не позволю в моей квартире с вождями разговаривать»), а вскоре раздается грозный ответный звонок; все в страхе расходятся. «Оказывается, один из гостей… побежал в аптеку и оттуда позвонил, с тем чтобы разыграть всю компанию» («Интересный случай в гостях»)[9].

Своими "кремлевскими" обертонами последний сюжет перекликается с довольного недвусмысленными рассуждениями рассказчика одной из сентиментальных повестей, мечтающего об идеальном разрешении гостевого вопроса:

«[Е]сли б автора спросили: «Чего ты хочешь?… "… Ну, чтобы люди в гости стали ходить, что ли, так, для приятного душевного общения, не имея при этом никаких задних мыслей и расчетов… Вот один милый дом. Гости туда шляются. Днюют и ночуют… И кофе со сливками жрут. И за молодой хозяйкой почтительно ухаживают и ручки ей лобызают. И вот, конечно, арестовывают хозяина-инженера. Жена хворает и чуть, конечно, с голоду не околевает. И ни одна сволочь не заявляется. И никто ручку не лобызает. И вообще пугаются, как бы это бывшее знакомство не кинуло на них тень. Но вот инженера освободили… И все снова завертелось. Хотя инженер стал грустный и к гостям не всегда выходил, а если и выходил, то глядел на них с некоторым испугом и удивлением» (СЦ; 2: 147–149).

Узнаваемые советские ситуации накладываются здесь не только на "гостевой" топос Зощенко, но и на факты его жизни: с одной стороны, его хлопоты за арестованного родственника, а с другой, его уклонение от контактов с шумными гостями на половине жены[10]. Амбивалентность же примера состоит в том, что вина старательно возлагается все-таки не на власти, а на самих "гостей".

Предыдущая Следующая

© М. Зощенко, 1926 г.
Счетчики:

Ссылки для поклоников Зощинка:

Hosted by uCoz